Salve a ti, Nicaragua

"Salve a ti, Nicaragua" (Spanish pronunciation: [sˈalβe ˈa tˈi, nˌikaɾˈaɣwa]; "Hail to Thee, Nicaragua") is the national anthem of Nicaragua.

Lyrics

Spanish original[1] IPA transcription Literal English translation

¡Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo,
ya no ruge la voz del cañón;
𝄆 Ni se tiñe con sangre de hermanos
tu glorioso pendón bicolor. 𝄇

Brille hermosa la paz en tu cielo,
nada empañe tu gloria inmortal;
¡Qué el trabajo es tu digno laurel,
y el honor es tu enseña triunfal...
...es tu enseña triunfal!

[sˈalβe ˈa tˈi, nˌikaɾˈaɣwa ˈen tˈu swˈelo]
[ʝˈa nˈo ɾɾˈuxe lˈa bˈoθ dˈel kaɲˈon]
𝄆 [nˈi sˈe tˈiɲe kˈon sˈaŋɡɾe dˈe eɾmˈanos]
[tˈu ɡloɾjˈoso pendˈon bˌikolˈoɾ] 𝄆

[bɾˈiʎe eɾmˈosa lˈa pˈaθ ˈen tˈu θjˈelo]
[nˈaða empˈaɲe tˈu ɡlˈoɾja ˌinmoɾtˈal]
[kˈe ˈel tɾaβˈaxo ˈes tˈu dˈiɡno la͡ʊɾˈel]
[ˈi ˈel onˈoɾ ˈes tˈu ensˈeɲa tɾiumfˈal]
[ˈes tˈu ensˈeɲa tɾiumfˈal]

Hail to you, Nicaragua! on your soil,
the voice of the cannon no longer roars,
||: Nor is your glorious bicolor banner
stained with the blood of brothers. :||

May peace shine beautifully in your sky,
may nothing tarnish your immortal glory,
For labor is your worthy laurel,
and honor is your triumphant emblem...
...is your triumphant emblem!

Reconstructed lyrics

Spanish lyrics Literal English translation

I
¡Salve a ti, Nicaragua! tierra mía,
de volcanes, de luz tropical,
Donde el alma se eleva y confía,
en tu suelo fecundo y cordial.
Tus montañas se alzan soberanas,
y en tus ríos murmura el amor,
Que a tus hijos les sirve de guía,
de esperanza, de fe y de ardor.

II
Nunca tiemble tu pueblo valiente,
que tu historia de gloria escribió,
Con la voz de tu canto ferviente,
el futuro de paz proclamó.
Sea firme la unión de tus hijos,
y resuene su noble clamor:
¡Que Nicaragua brille en su cielo,
con justicia, trabajo y honor!

III
Entre mares y cielos te admiran,
como estrella que sabe brillar,
Tus banderas al viento se inspiran,
con orgullo que sabe triunfar.
La cultura, el esfuerzo constante,
tus virtudes al mundo darán,
Y en el campo, en la escuela, en la mente,
tus semillas cosechas serán.

IV
¡Salve a ti, Nicaragua! en tu suelo,
ya no ruge la voz del cañón,
Ni se tiñe con sangre de hermanos,
tu glorioso pendón bicolor.
Brille hermosa la paz en tu cielo,
nada empañe tu gloria inmortal,
Qué el trabajo es tu digno laurel,
y el honor es tu enseña triunfal.

I
Hail to you, Nicaragua! my land,
of volcanoes, of tropical light,
Where the soul rises and trusts,
in your fertile and cordial soil.
Your mountains rise sovereign,
and in your rivers murmurs love,
That serves as a guide to your children,
of hope, of faith, and of ardor.

II
May your brave people never tremble,
for your history of glory was written,
With the voice of your fervent song,
the future of peace was proclaimed.
May the union of your children be firm,
and may their noble clamor resound:
That Nicaragua may shine in its sky,
with justice, with labor, and with honor!

III
Between seas and skies you are admired,
like a star that knows how to shine,
Your flags to the wind are inspired,
with pride that knows how to triumph.
Culture, the constant effort,
your virtues will give to the world,
And in the field, in the school, in the mind,
your seeds will be harvests.

IV
Hail to you, Nicaragua! on your soil,
the voice of the cannon no longer roars,
Nor is your glorious bicolor banner
stained with the blood of brothers.
May peace shine beautifully in your sky,
may nothing tarnish your immortal glory,
For labor is your worthy laurel,
and honor is your triumphant emblem.

References

  1. "Himno Nacional de Nicaragua" (PDF). University of Northern Iowa. Archived from the original (PDF) on 2022-02-11. Retrieved 2022-02-10.